우리 영화 삽입곡으로 잘 알려진 노래입니다. 쉬리 즉 남과 북으로 대립하는 한반도의 슬픈 현실을 그린 영화였는데요. 개봉 당시 한국 영화 사상 가장 많은 관객을 동원하는 기록을 세우기도 했습니다. 영화에서 쉬리는 남한에 침투한 북한 특수부대의 작전 이름입니다. 쉬리가 남과 북의 하천을 자유롭게 오갈 날을 바란다라고 북한 특수부대원이 영화에서 이런 말을 합니다. 이 영화 ‘쉬리’가 인기를 끌면서 오래된 팝송 한 곡이 덩달아 한국에서 많은 사랑을 받았습니다. 영화에는 영국 가수 캐럴 키드(Carol Kidd)의 노래로 나오죠. 하지만 원래 이 노래를 부른 사람은 미국 컨트리 가수 크리스털 게일(Crystal Gayle)이라는 사실을 아는 사람은 드물죠. 가사 해석 (1절) I could have ..
500 Miles (5백 마일)은 3인조 혼성 그룹 ‘피터, 폴 앤 메리`의 노래입니다. 이 노래는 헤디 웨스트(Hedy West)란 여성 포크송 가수가 썼다고 알려져 있습니다. 또 미국 남부에 전해져 내려오는 민요에서 곡조를 따왔다는 얘기가 있어서 미국의 포크송 중 대표곡이라 할 만하죠. 500 Miles는 소히 호보송(hobo song)이라고 부르는 방랑자의 노래 가운데 하나입니다. 호보(hobo)는 뜨내기 일꾼, 그러니까 1930년대 대공황 당시에 미국에서 일자리를 구하기 위해서 여기저기 떠돌아다니던 하층 노동자를 가리키는 말입니다. 가사 해석 If you miss the train I'm on내가 탄 기차를 놓친다면You will know that I am gone내가 가버렸다는..
친구 좋다는 게 이런 거지 또는 친구란 이런 거지라는 뜻을 가진 문장이죠. That's are friends are for. 아무 다른 목적 없이, 진정으로 내 편에서 응원해 주고 도와주는 친구들이 있다면, 정말 마음이 든든할 것 같은데요. 그런 친구들을 원한다면 내가 먼저 솔선해서 주변 사람들에게 그런 친구가 돼줘야 하겠죠?That’s What Friends Are For... 친구란 그런 거니까요란 제목의 노래입니다. 1985년에 디온 워윅(Dionne Warwick)과 친구들이 부른 노래입니다. 가사 해석 And I never thought I'd feel this way내가 이런 감정을 느낄 줄은 몰랐어요And as far as I'm concerned내 생각에는I'm glad ..