
태풍 14호(풀라산)는 지금 중국에 착륙하였습니다. 그러나 방향을 90도 틀어 동쪽으로 진행하고 있습니다.21일(토) 아침에는 우리 서해로 들어와 그 후는 온대 저기압으로 바뀔 전망입니다. 가을비 전선이 다시 한국으로 들어오고 있어서 많은 양의 비가 올 것으로 관측됩니다.게다가 남쪽의 해상에 세력을 펼치는 태평양 고기압의 가장자리를 돌아서 남쪽에서도 습한 공기가 유입되고, 한기를 동반한 기압 골짜기가 가까워질 전망입니다. 가을비 전선 주변이나 전선의 남쪽에서는 대기 상태가 매우 불안정해집니다.전선에 가까운 남해 지방은 폭우에 의한 토사 재해나 하천의 범람, 낮은 토지의 침수 등의 재해가 발생할 우려가 있습니다. 전선의 위치에 따라 폭우가 되는 지역이 변화될 수 있으며 생각할 수 있으며 최신 정보를 확인 ..

아바 하면 아무래도 ‘Dancing Queen’, ‘춤의 여왕’이란 노래가 가장 유명하지 않나 싶은데요. 아바의 Dancing Queen 가사를 해석해 보겠습니다. 가사 해석 (1절)Friday night and the lights are low금요일밤 불빛이 낮게 비치고Looking out for the place to go갈 곳을 찾아다니죠 (look out for~은 어떤 특정한 물건이나 장소, 사람을 찾으려고 애쓰다란 뜻입니다. look for 보다 더 강한 표현 입니다)Where they play the right music, getting in the swing좋아하는 곡을 연주하는 곳에서, 몸을 흔들며You come to look for a king당신은 왕을 찾아서 들어오죠..

우리 영화 삽입곡으로 잘 알려진 노래입니다. 쉬리 즉 남과 북으로 대립하는 한반도의 슬픈 현실을 그린 영화였는데요. 개봉 당시 한국 영화 사상 가장 많은 관객을 동원하는 기록을 세우기도 했습니다. 영화에서 쉬리는 남한에 침투한 북한 특수부대의 작전 이름입니다. 쉬리가 남과 북의 하천을 자유롭게 오갈 날을 바란다라고 북한 특수부대원이 영화에서 이런 말을 합니다. 이 영화 ‘쉬리’가 인기를 끌면서 오래된 팝송 한 곡이 덩달아 한국에서 많은 사랑을 받았습니다. 영화에는 영국 가수 캐럴 키드(Carol Kidd)의 노래로 나오죠. 하지만 원래 이 노래를 부른 사람은 미국 컨트리 가수 크리스털 게일(Crystal Gayle)이라는 사실을 아는 사람은 드물죠. 가사 해석 (1절) I could have ..