티스토리 뷰
Papa 파파, 폴 앵카 Paul Anka 노래 영어 영문 가사 해석 및 스토리
따듯한 차 한잔과 함께 하는 주변 이야기들 2025. 4. 30. 20:38목차
신록의 계절 5월은 부모님이 생각나는 계절입니다. 이때 우리들의 아빠, 아버지 하면 생각 나는 노래가 있습니다.
바로 폴 앙카의 파파 Papa입니다. 아버지를 생각하며 가사를 음미해 보며 해석을 해보는 시간 가져 보겠습니다.
(1절)
Everyday my papa would work
아버지는 매일 일을 하셨죠
To try to make ends meet
생계를 유지하려고
make ends meet 은 수입과 지출의 겨우 균형을 맞추다란 뜻.
겨우 생활을 유지할 수 있을 정도의 돈을 빠듯하게 번다는 의미.
To see that we would eat
우리를 먹여 살리시고
Keep those shoes upon my feet
내가 신을 신발을 사주시려고
가족이 굶거나 헐벗지 않게 하려고 아빠가 애썼다는 뜻
Every night my papa would take me
매일밤 아버지는 날 침대로 데려가
And tuck me in my bed
이불을 덮어 주셨고
tuck in은 아이들이 잘 때 이불을 덮어서 편안하게 감싸주는 걸 말합니다.
(이불을 덮어 주며 잘자라는 인사말도 하겠죠. 정서적으로 참 안정된 가정이군요)
Kiss me on my head
내 머리에 입 맞춰 주셨죠
After all my prayers were said
내가 기도를 마치고 나면
(2절)
Growing up with them was easy
부모님과 함께 지내며(자라며) 어려운 일 없이 자랐죠
The time had flew on by
시간은 빨리도 흘러갔고
The years began to fly
쏜살같이 세월이 지나갔죠
They aged and so did I
부모님은 나이가 드셨고 나도 그랬죠
---------------------------------------------------------------------
And I could tell
난 알 수 있었죠
That mama she wasn't well
어머니가 편찮으시다는 걸
Papa knew and deep down so did she
아버지도 아셨고 어머니도 내심 알고 계셨죠
deep down은 내심, 마음속으로, 본심으론 이라는 뜻입니다.
So did she
어머니도 알고 계셨죠
When she died
어머니가 돌아가셨을 때
Papa broke down and he cried
아버지는 주저앉아 우셨죠
And all he could say was, "God, why her? Take me!"
그리고 이렇게만 말씀하셨죠, “신이시여, 날 데려가지 그러셨어요!”
----------------------------------------------------------------------------------
(3절)
Every night he sat there sleeping in a rocking chair
매일 아버지는 흔들의자에 앉아 잠드셨죠
He never went upstairs
더 이상 윗층에 올라가지 않으셨죠
Because she wasn't there
어머니가 거기 계시지 않았으니까요
Then one day my Papa said,
그러던 어느날 아버지는 말씀하셨죠
"Son, I'm proud of how you've grown.”
아들아, 난 네 자란 모습이 대견하구나.(자랑스럽다)
make it on your own.
이제 나가서 혼자 힘으로 살아가거라.
oh, I will be O.K. alone.
그래, 나 혼자 잘 지낼 수 있단다.
(4절)
Every time I kiss my children
내 아이들에게 입 맞출 때마다
Papa's words ring true
아버지의 말씀이 사실이란 걸 깨닫죠
ring true는 어떤 사람의 말이나 약속이 정말처럼 들리다란 뜻.
Your children live through you.
아버지는 말씀하셨죠, “아이들은 자라면서 널 닮는단다.”
= Children grow up like you. 란 뜻
Then grow and leave you, too
아이들이 자라도록 해라! 네 아이들도 네 곁을 떠날 거란다.”
I remember every word Papa used to say
난 아버지가 해주시던 말을 모두 기억하고 있어요
I live them everyday
나는 매일 느끼고 살아요
He taught me what I feel
어버지가 해주셨던 말들을 말이죠
Every night my papa would take me
매일밤 아버지는 날 침대로 데려가
And tuck me in my bed
이불을 덮어 주셨죠.
After all my prayers were said
내가 기도를 마치고 나면.............
노래에 얽힌 이야기
우리들은 5월 8일을 어버이날로 정해놓고, 같은 날 양 부모 모두를 기리는데요. 미국에서는 5월 두 번째 일요일을 어머니날, 6월 세 번째 일요일을 아버지 날로 따로 기념하고 있습니다.
미국에서 아버지 날을 처음 지정한 곳은 워싱턴주 스포케인이란 곳입니다. 이때를 지정하게 된 것은 소노라 스마트 다드란 여성의 힘이 컸다고 합니다. 다드는 어머니 날 교회에서 설교를 듣다가 아버지 날도 있으면 좋겠다는 생각을 했다고 하죠. 다드의 부친은 아내가 막내 아이를 출산하다가 숨진 후 혼자 힘으로 여섯 자녀를 키웠다고 합니다. 다드는 어른이 된 후에야 아버지가 자식들을 위해 얼마나 희생하고 힘들었는가를 깨달았다고 합니다.
이 노래 들으면 1970년대에 가수 이수미가 < 아버지 말씀은 없으셔도~ >라고 불렀던 번안곡 한 구절이 생각나네요.
이 노래를 기억하다니 꽤 연식이 된 것 같은데라고 느낄 실 수 있을 것 같은데 사실 저의 아주 어렸을 때 기억입니다.
이 노래 원곡을 부른 폴 앵카는 캐나다 오타와 출신이고요. 아버지는 시리아 출신이고 어머니는 레바논 출신인 아랍계입니다. 폴 앵카는 1950년대 다이애나 등의 노래를 히트시키면서 그 당시에는 제법 10대의 우상으로 떠올랐던 가수입니다.
-끝-
'즐거운 팝송 가사 해석' 카테고리의 다른 글
에버그린 Evergreen 영어 영문 가사 해석 by 수잔 잭스 및 이야기 (0) | 2025.05.21 |
---|---|
playground in my mind 영어 가사 해석 및 이용복 번안곡 어린 시절 (2) | 2025.05.11 |
Can’t Take My Eyes Off You 영어 가사해석 및 배경 이야기 (0) | 2025.04.20 |
Rainy days and mondays 카펜터스 carpenters 가사해석 및 배경 이야기 (0) | 2024.12.30 |
빌리진 billie jean 마이클 잭슨 michael jacson 가사해석 및 배경 이야기 (0) | 2024.12.28 |