티스토리 뷰
다른 나라에서보다 유난히 한국에서 사랑받는 그룹 중에 하나가 스모키(Smokie)입니다. 스모키 하면 이 노래가 제일 유명하죠. Living Next Door to Alice는 1970년대 후반에 한국에서 선풍적인 인기를 끈 노래입니다. 앨리스 옆집에 살면서란 제목의 노래입니다.
가사해석
(1절)
Sally called when she got the word
샐리가 소식을 듣고 전화했어요
(여기서 get the word는 여기서 소식을 듣다, 얘기를 듣다란 뜻이죠)
And she said, "I suppose you've heard about Alice"
“당신도 앨리스 얘기 들었죠?” 이렇게 말하더군요
Well I rushed to the window and I looked outside
창문으로 달려가서 밖을 내다봤어요
And I could hardly believe my eyes
내 눈을 믿을 수가 없었죠
As a big Limousine rolled up into Alice's drive
커다란 리무진이 앨리스네 집으로 들어오고 있었어요
(후렴)
Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go
앨리스가 왜 떠나는지, 어디로 가는지 모르겠어요
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
나름대로 이유가 있겠지만, 알고 싶지 않아요
'Cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
24년 동안 앨리스 옆집에 살았으니까요
Twenty-four years just waiting for a chance
24년 동안 기회를 기다렸어요
To tell her how I feel and maybe get a second glance
내 감정을 말하고 혹시 나를 달리 봐줄 수 있을까 해서
(get a second glance는 이제까지와는 다른 시선으로 보다 이런 의미로 썼습니다)
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
이제 나는 앨리스가 옆집에 살지 않는데 익숙해져야 해요
(have got to~는 have to~와 마찬가지로 ~해야 한다란 뜻입니다)
(2절)
We grew up together, two kids in the park
우리는 함께 자랐죠, 어린 시절 공원에서 함께 놀면서
We carved our initials, deep in the bark, me and Alice
나무에 우리 이름의 머리글자를 새겼죠, 앨리스와 나
Now she walks through the door with her head held high
이제 앨리스가 현관문을 나서네요, 머리를 높이 쳐들고
(hold one’s head high는 ‘머리를 자신만만하게 높이 쳐들다, 당당한 태도를 보이다)
Just for a moment, I caught her eye
아주 잠깐 앨리스와 눈이 마주쳤죠
(catch one’s eye’는 ‘눈길을 끌다, 눈이 마주치다, 관심을 끌다란 뜻이죠)
As the big Limousine pulled slowly out of Alice's drive
커다란 리무진이 천천히 앨리스네 집을 빠져나갈 때
(pull out’은 ‘빠져나가다, 빠져나오다’란 뜻이죠)
(3절)
Sally called back and asked how I felt
샐리가 다시 전화해서 기분이 어떠냐고 물었죠
And she said, "I know how to help, get over Alice"
그리고 이렇게 말했죠 “내가 도와줄게요, 앨리스를 잊어요”
She said, "Now Alice is gone but I'm still here
“이제 앨리스는 떠났지만, 나는 여전히 여기 있잖아요
You know I've been waiting for twenty-four years"
나도 24년 동안 기다려 왔어요”
And the big Limousine disappeared
그리고 커다란 리무진은 사라졌어요
부연 설명 )
이웃집 여성을 오랫동안 짝사랑해 온 남성의 가슴 아픈 사연을 담은 Living Next Door to Alice(앨리스 옆집에 살면서)…… 24년 동안 옆집에 살면서 사랑을 고백할 기회를 엿보고 있었는데, 어느 날 갑자기 앨리스가 멋진 리무진을 타고 떠나버린다는 거죠. 리무진은 보통 결혼식 때 타니까, 앨리스가 결혼한다는 얘기 같기도 합니다. 아니면 성공해서 멀리 떠난다는 얘기 같기도 합니다. 하지만 더 안타까운 건 샐리죠. 샐리 역시 이 남성을 24년 동안 바라봐 왔는데, 이제 앨리스가 떠났으니까, 앨리스를 잊고 날 좀 봐달라고 말하지만, 이 남성의 귀에는 들리지 않습니다. 다음 마지막 후렴구를 보면, 결코 앨리스를 잊지 못할 거라고 말하네요.
(후렴구)
But I’ll never get used to not living next door to Alice
하지만 난 앨리스가 옆집에 살지 않는데 결코 익숙해지지 못할 거예요
No, I'll never get used to not living next door to Alice
아니, 난 앨리스가 옆집에 살지 않는데 결코 익숙해지지 못할 거예요
노래의 배경 스토리
스모키는 영국 그룹이죠. 지금도 활동하고 있지만, 1970년대 말이 스모키의 전성기였습니다. 특히 한국에서 폭발적인 인기를 누렸는데요. 당시 이들의 음반이 한국 팝 음반 사상 처음으로 1백만 장을 돌파하는 기록을 세우기도 했습니다. 스모키는 초등학교 때부터 친구였던 크리스 노먼(Chris Norman)과 테리 어틀리(Terry Uttley)가 주축이 돼서 결성했는데요. 엘리자베산스(The Elizabethans), 카인드니스(Kindness) 등으로 부르다가 1975년에 스모키란 이름으로 첫 앨범을 냈습니다.
1975년에 If You Think You Know How To Love Me(당신이 날 사랑하는 방법을 안다고 생각한다면)이란 노래로 주목을 받기 시작했고요. 다음 해 바로 이 노래 Living Next Door to Alice(앨리스 옆집에 살면서)로 미국과 아시아에 이름을 알렸는데요.
그리고 What Can I Do, Mexican Girl 등을 연이어 발표해서 성공을 거뒀는데요. 노래 담당이던 크리스 노먼은 영국 여자 가수 수지 콰트로와 Stumbling In이란 노래를 함께 불러서 인기를 끌기도 했습니다. 하지만 1980년대 들어 침체기에 들어가면서 결국 그룹을 해체했는데요. 나중에 베이스 연주자 테리 어틀리를 중심으로 다시 모이지만, 노래 담당이었던 크리스 노먼은 탈퇴해서 따로 혼자 활동합니다.
영문 전곡
‘Living Next Door to Alice’ by Smokie
Sally called when she got the word
And she said, "I suppose you've heard about Alice"
Well I rushed to the window and I looked outside
And I could hardly believe my eyes
As a big Limousine rolled up into Alice's drive
Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
'Cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
Twenty-four years just waiting for a chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
We grew up together, two kids in the park
We carved our initials, deep in the bark, me and Alice
Now she walks through the door with her head held high
Just for a moment, I caught her eye
As the big Limousine pulled slowly out of Alice's drive
Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
'Cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
Twenty-four years just waiting for a chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Sally called back and asked how I felt
And she said, "I know how to help, get over Alice"
She said, "Now Alice is gone but I'm still here
You know I've been waiting for twenty-four years"
And the big Limousine disappeared
Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
'Cos for twenty-four years I've been living next door to Alice
Twenty-four years just waiting for a chance
To tell her how I feel, and maybe get a second glance
But I’ll never get used to not living next door to Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice -끝-